Friday, July 23, 2010

"Going Home" By Dolkar Tso

Screenshot of Dolkar Tso's 5th Blog

High Peaks Pure Earth has translated a blogpost by Dolkar Tso which was posted on her blog on July 21, 2010. Dolkar Tso is the wife of businessman, environmentalist and philanthropist Karma Samdrup, sentenced to 15 years in prison on June 24, 2010 in Xinjiang on charges of alleged "grave-robbing".

Read Full Post>>>

Tuesday, July 20, 2010

High Peaks Pure Earth Summer 2010 Reading List

High Peaks Pure Earth has updated the Winter holiday reading list to create the Summer 2010 reading list!

With these reading lists, High Peaks Pure Earth recommends books for those interested in Tibet and particularly in Tibetan literature in translation. Click on the links below to see the books on Amazon.

If you have read any of these books, leave a comment or short review...if you have any of your own recommendations, please let us know!
Read Full Post>>>

Thursday, July 15, 2010

"I Am Tibetan" Series: Poem by Mu Di

High Peaks Pure Earth has translated a poem originally written in Chinese by a Tibetan calling themselves Mu Di, 牧笛, meaning "reed pipe".

This poem was originally posted by Tibetan writer Woeser on her blog on February 15, 2010 along with several other poems of the same title. High Peaks Pure Earth has now translated all of the other poems and prose pieces that appeared in that blogpost:

I Am Tibetan by Gade Tsering
I Am Tibetan by Adong Paldothar
I Am Tibetan by Dechen Hengme
I Am Tibetan by "Son of Snow" Dhondup

The poem below forms part of the series of poetry and prose pieces on High Peaks Pure Earth titled "I Am Tibetan".


Read Full Post>>>

Thursday, July 8, 2010

A Letter of Appeal to the Authorities by Dolkar Tso, Wife of Karma Samdrup

High Peaks Pure Earth has translated a letter of appeal written to government officials on June 25, 2010, by Dolkar Tso after learning that her husband, Karma Samdrup, was sentenced to 15 years in prison for charges of alleged tomb-robbing and dealing in looted relics

The letter of appeal was posted online on the blog of Karma Samdrup's lawyer, well-known Chinese civil rights lawyer Pu Zhiqiang on this URL: http://puzhiqianglawyer.blog.sohu.com/155565868.html However, this post is now inaccessible. The letter can be read on Woeser's blog where it was re-posted in full on June 29, 2010.


High Peaks Pure Earth has posted several translations of blogposts by Dolkar Tso.

Read Full Post>>>

"The Fifth Blog" by Dolkar Tso (With an Introduction by Woeser)

High Peaks Pure Earth presents the translation of a blogpost titled "The Fifth Blog" by Dolkar Tso, wife of imprisoned businessman and environmentalist Karma Samdrup, which was written on July 7 and also re-posted on Woeser's blog on the same day.

On Woeser's blog, Woeser has written an introduction to Dolkar Tso's blogpost and also given a history of Dolkar Tso's blogs, hosted on popular Chinese blog portal Sohu, that are constantly being deleted and shut down. Read the High Peaks Pure Earth translation of Dolkar Tso's account of the first day in court, titled "Praying" here. Read a blogpost written after the sentencing of Karma Samdrup to 15 years in prison in which Dolkar Tso thanks the lawyers here.

Dolkar Tso's blogpost is mainly directed at those censors who delete her blog, the people who are called the "50 Cent Party".

Read Full Post>>>

Tuesday, July 6, 2010

"Rinchen Samdrup Sentenced to 5 Years! The Sacred Texts He Saved and His CDs Destroyed!" By Woeser

High Peaks Pure Earth has translated a blogpost written by Woeser on July 3, 2010. The blogpost is mainly made up of private photos taken of Tibetan environmentalist Rinchen Samdrup who was sentenced to 5 years in prison on charges of "incitement to subversion"

The sentencing of his younger brother Karma Samdrup to 15 years in prison the previous week had already attracted the attention of international media and Woeser has written about how she personally has known the brothers for many years.

In the blogpost, Woeser refers to the book "Heavenly Beads", written by Liu Jianqiang and published in 2009 by Tibet People's Publishing House, in which several Tibetan environmentalists were profiled, including Karma Samdrup and Rinchen Samdrup. Read a review of the book here on ChinaDialogue.


This blogpost has also been translated into Tibetan and can be read by following this link.

Read Full Post>>>

Thursday, July 1, 2010

"I Am Tibetan" and "My Tibetanness" - Two Poems by Gade Tsering

High Peaks Pure Earth has translated two poems by a young poet from Amdo called Gade Tsering. The poems are called "My Tibetanness" and "I Am Tibetan".

Gade Tsering (spelled Gadai Tsering by official Chinese media) was born in 1981 in Amdo (today's Qinghai Province) and is a prolific poet in Tibetan and Chinese languages. Here is a link to his Chinese language blog which is called "Tibet, or After the Last Sky" - http://blog.sina.com.cn/gadaicairang - and below is a screenshot of the blog:


Read Full Post>>>