Showing posts with label March 2008. Show all posts
Showing posts with label March 2008. Show all posts

Wednesday, September 21, 2011

My New Book “Tibet: 2008” By Woeser

The creator of the Tibetan calligraphy is Lama Jigme Gyatso of Labrang Monastery, Amdo.
High Peaks Pure Earth has translated a blogpost by Woeser written on July 15, 2011 for the Tibetan service of Radio Free Asia and posted on her blog on August 23, 2011.

In the blogpost, Woeser introduces her new book "Tibet: 2008", published in Taiwan earlier this year. As Woeser mentions, she documented 2008 in real time as it happened on her blog, the Tibet Updates can be read online here and were also later published in book form

For those interested reading the poem "The Fear in Lhasa" in its entirety, the translation used below is by Ragged Banner and can be read by following this link: http://www.raggedbanner.com/pTFIL.html

Finally, Lama Jigme Gyatso, mentioned in the post as creating the calligraphy for the book cover, was detained for the fourth time on August 20, 2011 and his whereabouts are still unknown. See Woeser's blogpost calling for international attention for his case: http://www.highpeakspureearth.com/2011/08/attention-lama-jigme-arrested-for.html

Read Full Post>>>

Wednesday, March 30, 2011

The Year 2008 "Field of Experiments" - A Poem by Gade Tsering

High Peaks Pure Earth has translated a poem by young Tibetan poet from Amdo, Gade Tsering, that was originally posted on his blog in two parts on June 28 and June 30, 2010. The posts were removed on July 15, 2010.
Gade Tsering
Now that the turbulent month of March is coming to a close, it seemed like an appropriate time to post this translation. Readers may remember two poems by Gade Tsering that we translated last summer, "My Tibetanness" and "I Am Tibetan", follow this link to read the poems and a short introduction to Gade Tsering: http://www.highpeakspureearth.com/2010/07/i-am-tibetan-and-my-tibetanness-two.html

Although Gade Tsering's blog appears to be unavailable at the time of writing, Gade Tsering is very active on his Sina Microblog: http://t.sina.com.cn/tibetpoem
Read Full Post>>>

Monday, March 21, 2011

"Should Tibetans Have Protested in 2008 or Not?" By Woeser

High Peaks Pure Earth has translated a blogpost by Woeser that was originally written for broadcast on Radio Free Asia's Tibetan service on March 14, 2011 and posted on her blog on March 20, 2011.

In the blogpost, Woeser presents several Tibetan views on the 2008 uprising. The song mentioned in the blogpost is "The Sound of Unity" by Sherten, translated last year by High Peaks Pure Earth. Follow this link to watch the video and read the lyrics.


Starting in Lhasa on March 10, 2008 in, protests spread throughout Tibet. The photos shows the protest in Labrang, Amdo of March 15, 2008, Tibetan monks took to the streets to protest against oppression.

Read Full Post>>>

Tuesday, March 23, 2010

"An Email Received on March 10th" by Woeser

High Peaks Pure Earth has translated a blogpost by Woeser that was originally written for Radio Free Asia on March 10, 2010 and posted on her blog on March 15, 2010.

This year, Woeser returned to Lhasa and spent Tibetan New Year in the capital. In her previous blogpost, "Lhasa In February", Woeser described everyday life and the tense atmosphere there. In the blogpost below, Woeser spends a little time commemorating March 10, 1959 and 2008, two historic occasions. However, she clearly refrains from writing a whole blogpost about it, perhaps due to the sensitivity around the topic and the fact that she is still blogging from Lhasa.

In the first paragraph, the poem that Woeser quotes is "Tibet's Secret" and High Peaks Pure Earth is grateful to Ragged Banner for the use of the English translation lifted from the volume "Tibet's True Heart".

In the final paragraph, Woeser mentions the film "Dreaming Lhasa", a film that she has previously written about. Incidentally, Woeser and her husband Wang Lixiong are both interviewed by the filmmakers of "Dreaming Lhasa", Ritu Sarin and Tenzing Sonam, in their new documentary "The Sun Behind the Clouds", currently being screened at festivals around the world.


"An Email Received on March 10th" by Woeser

For Tibet, March 10th shows the way in which the fate of all Tibetans is constantly changing, and this is a fact that the whole world already knows. As the 51st commemoration day approached, I was returning to Lhasa from Beijing and I could not but be discreet in my words and deeds. This is because on the exact same day in the Year of the Mouse, the fate of all Tibetan people once more changed; accordingly, I could see many soldiers and policemen with guns but what I could not see were those hidden "ears and eyes” (“amchoks” and “mi”). I previously wrote in one of my poems “It's been said, "Tibetans' fear is palpable." But I'd say the air has long been charged with fear, real fear.” Let’s stop at this point and talk about something else. 


For example, on that day I received an email early in the morning before daybreak containing some deep thoughts worthy of further investigating. The sender was a Han Chinese woman and a believer in traditional Tibetan Buddhism. After the protests that spread all over Tibet in March two years ago, she went to the northern region of Kham, Eastern Tibet, and upon her return she published a travel diary. In the preface, she expressed the following: “I witnessed with my own eyes that this nationality and its culture are currently being engulfed by the ferocious imperialist policies of the Chinese government, I am extremely worried about how long it can maintain to exist.” For this reason, I posted her travel diary on my blog.

Later on, she went to India and Nepal to study Buddhism. Just like His Holiness Dalai Lama said in his speech at the gathering marking the 51st commemoration day: “And because the heads of all four major schools of Tibetan Buddhism and the Bon religion are in exile, we have been able to re-establish various institutions for religious training and practice. In these institutions over ten thousand monks and nuns are free to pursue their vocations.” I read in the email from this Han Chinese Buddhist of her happiness, showing how she has immersed herself in studying with many great Tibetan Buddhist masters and acquiring the knowledge and experiences, which they have brought with them. To be honest, I really envy her because I am just like one of those numerous Tibetans living in Tibet, I simply don’t have the opportunity to so closely study with the great masters; this is our reality.

Also, she wrote one paragraph especially for me: “seeing you taking hardships and fighting for the reality in Tibet day and night, I feel very moved, and even more want to say to you, there is one path, which eliminates all of this, it is the path of Buddhism…, people do not merely live in Tibet, in China, in the People’s Republic of China for a short period of time, all living beings experience suffering, if we expand and broaden our horizon a little bit, our lives will gain a more far-reaching meaning... If it’s possible, spend a little more time studying Buddhism and practicing; spend more time together with our teachers, it will make our hearts more composed and peaceful.”

Being converted to the Three Precious Jewels (the Buddha, Dharma and Sangha), I of course agree with the Buddhist teachings about being a way to leave suffering behind and reach happiness. Yet, thinking more about this, there are a few points I need to raise. Believing in Buddhism or studying Buddhism should not only be done for the sake of seeking for happiness for oneself; if in reality, there are so many sentient beings who do not reach happiness, what use is the individual’s happiness? At the end of last year, at the Buddhist festival held for Taiwanese Buddhists, His Holiness the Dalai Lama conveyed that “about 15 or 20 years ago, I met a group of French people believing in Tibetan Buddhism, they said that they only paid attention to Tibetan Buddhism but did not pay attention to politics. At the time, I asked them whether they got up early in the morning and prayed for the prosperity of Buddhism and they said that they did. At the time I answered, if one prays for the prosperity of Buddhism, one should consider that the current situation in Tibet is destroying Buddhism; if one wishes for the eternal prosperity of the Buddhist doctrine, it becomes a question of the state of Tibet. That’s why Tibet’s autonomy and Buddhism are interlinked. If there wasn’t autonomy in Tibet, Buddhism would not be able to exist.” 

I still remember once watching the film “Dreaming Lhasa” with a Rinpoche and his Han Chinese disciple. It described how thousands of Tibetans in 1959 after losing their homes were forced out of their native land and parted, never to meet again with their relatives who were left behind. For many years they lived a life of suffering in a foreign place. Moreover, it shows how the next generations, the situation of young Tibetans today, is equally full of the bitterness of being in exile. The Rinpoche was moved to tears by the film, yet, his Han Chinese disciple soothingly said: “this is the fate of Tibet, what is there to complain about?”

 I need to make clear that the reason why I mention Han Chinese Buddhists twice is just because I know them; I do not wish to infer any other meaning to these mentions. In fact, this March 10th, or rather over the last 51 years, every March 10th has already turned into one nationality’s most bitter collective memory. If Buddhism did not exist as a means of relief, this would be unbearable.

Lhasa, March 10th, 2010
Read Full Post>>>

Monday, July 27, 2009

"The Chinese and Tibetan Legal Contexts: Which is Worse?" by Woeser

High Peaks Pure Earth has translated a blogpost by Woeser originally written for Radio Free Asia on June 26, 2009 and posted on her blog on June 30.

In this article Woeser re-visits the theme of her earlier blogpost titled 'Tibetan Lawyers: Why Don’t They Come Forward?' dealing with the issue of legal rights for Tibetans. In the weeks since the blogpost was written, Chinese lawyers have been in the news as Beijing shut down an independent legal research centre that, amongst other activities, published an insightful report and enquiry into the events in Tibet of 2008 that boldly spoke against official state narrative.

It has also since been reported that another Beijing lawyer, Li Dunyong, was barred from representing Tibetan
amateur filmmaker Dhondup Wangchen who faces charges of 'inciting separatism' for making a documentary.

Finally, for more on the five monks from Labrang monastery who escaped to India, see this article from the New York Times published on June 20.


The photo shows a closed trial after the verdict has been passed, as broadcast on Gannan TV (TV of southern Gansu province), where two Labrang Monastery monks Tsultrim Gyatso and Thabkhay Gyatso were on trial. This is a photo of the television screen taken by a local Tibetan so it's not very clear.

The Chinese and Tibetan legal contexts: which is worse?
By Woeser

Last month, two Tibetan monks were again punished by authorities because they took to the streets during the protests in March last year. The sentence was extremely harsh and they had to pay a tremendous price: Tsultrim Gyatso was condemned to life imprisonment while Thabkhay Gyatso was condemned to a fifteen-year jail sentence. In reality, these two monks from Labrang Monastery were not the only ones to receive this kind of harsh punishment. News coming from the whole Tibetan territory confirms that up till today, many Tibetans still remain in detention, and many Tibetans are still sentenced secretly. This was notably the case in Jomda County, Chamdo Prefecture of Tibet Autonomous Region, where six monks have recently been sentenced to 12 to 15 years imprisonment.

Faced repeatedly with hard times, Tibetans can only accept their fate and endure adversity. For instance, since they were arrested and condemned, more than a year ago, Tsultrim Gyatso and Thabkhay Gyatso’s family have not been allowed to visit them in prison, or to attend their trial. In addition, the two monks have been tortured during their imprisonment so that they would confess, and have been compelled to take a lawyer appointed by the authorities for their trial. In the meantime, five monks from Labrang Monastery were able to flee to Dharamsala. Even though it was a very painful experience, this is extremely lucky since the monks would have otherwise run the risk of being detained and condemned to the same kind of harsh sentence.

Even though the main reason that his license to practice law was revoked was that he represented two Tibetans who had been detained during their trials, lawyer Jiang Tianyong, who has just been prevented from taking the bar examination for registration, still spoke bluntly to foreign media: “As Chinese citizens, Tibetan monks should enjoy legitimate legal rights that entitle them to an open and fair trial as stated in the law. Even if the Chinese authorities want to prove that China is a country of rights as they say, then they should provide the defendants with an open and fair trial, to show how China protects the legal rights of the defendents, instead of merely announcing the sentence.”

In recent years, in China, a group of courageous human rights lawyers have assumed safeguarding rule by law, defending human rights, protecting the citizen’s legal rights and safeguarding justice as their own responsibilities. They have been active in providing legal services for public welfare and for safeguarding citizen’s rights, including freedom of speech, freedom of belief, racial equality, human rights workers’ rights, ethnic minorities’ rights, rights of equality, the right to information, the right to participation, the right to supervision. However, they have been considered by the Chinese political and judicial system as well as by special interest groups as a challenge, and have continuously been attacked and criticized. Recently, authorities have acted very harshly towards these lawyers, and at once have revoked the license of more than a thousand lawyers, stating that they failed the bar examination for registration. This created a sensation in news around the world.

Even if lawyers face the risk of having their license suspended, such as Jiang Tianyong and Li Fangping, they still fight for the statutory rights of Tibetans who are not being treated fairly and speak on behalf of silent Tibetans. This already is very valuable. What is really moving is that when I sent an article that I wrote not long ago entitled ‘Tibetan Lawyers, Why Don’t They Come Forward?’ to lawyer Jiang Tianyong, he, who is in a difficult situation, said tolerantly, “I can understand my fellow Tibetan lawyers, they have no space or opposition margin, once they are hit, then it’s over, they cannot be lawyers any more.” In fact, when I heard these words, I was extremely sad. Thus it can be seen that the Tibetan legal context is far worse than the Chinese legal context.

It must be said that in real life, many of us do not understand at all, as citizens, which rights we are entitled to enjoy, or how many rights we have. Also, what does the legal system, often described as holy and sublime, eventually mean as far as citizens are concerned? I wrote in a previous article that many Tibetans have always lacked the consciousness of their rights and of how to safeguard their rights. Especially when there is high political pressure, because of extreme fear, they will not dare to fight for their own rights. However, whatever circumstances may be, we must understand what our rights are as human beings, even if under the system in this country, human rights have already been cut down greatly. We must not only understand, but also fight for and most importantly defend our rights. This is because human rights are strongly linked to human dignity and humans’ intuitive knowledge of what is right or wrong. Therefore, human rights are worth fighting for.

Beijing, June 24, 2009
Read Full Post>>>

Wednesday, July 1, 2009

"Tibetan Lawyers: Why Don’t They Come Forward?" By Woeser

High Peaks Pure Earth has translated a blogpost by Woeser originally written for Radio Free Asia and posted on her blog on June 8th 2009.

Since the protests in Tibet that started last year in March, some Chinese lawyers have emerged publicly in support of Tibetans. As Woeser has written below, high-profile cases such as the case of Phurbu Tsering Rinpoche in Kham and of Labrang monk Lama Jigme have benefitted from their involvement.

Amnesty International also reports that amateur Tibetan filmmaker Dhondup Wangchen
"now has legal representation of two family-appointed lawyers" but the outcome of his case is still unknown.

For more background, please read this article from the Washington Post of June 26, 2009 and this article from February 20, 2009, presents the official Chinese position.





The top photo shows arrest warrants that were put up on the streets of Lhasa last year on March 26, 2008. The photo below shows arrest warrants that were put up in May 2008 in the northern part of Kham in a small town called Mani Gango. No such warrants have been seen in Amdo as yet.


Tibetan Lawyers: Why Don’t They Come Forward?

By Woeser

On May 31st, more than 20 Chinese lawyers were running the risk of ceasing their professional activity temporarily or indefinitely. After the “Tibet Incident” last year, among them, 8 lawyers, together with 13 other lawyers, had jointly signed a petition which openly stated that they would provide such legal service as representation and defence for Tibetan people who were being detained. These 8 lawyers are: Jiang Tianyong, Cheng Hai, Li Xiongbing, Li Dunyong, Li Jinglin, Liu Wei, Peng Jian, Wen Haibo. At that time, the 21 signatory lawyers received a tough warning from the authorities, and have been prohibited from interfering in the Tibetan legal cases; all the law firms where the lawyers work have been forbidden to accept the entrust of the Tibetans by the Bureau of Justice, and they also received a warning stating that they would be temporarily prevented from taking the annual examination for registration. Lawyer Teng Biao has had his lawyer’s licence suspended; Jiang Tianyong has been temporarily prevented from taking the annual bar examination for registration; the President of the Bar Association of the municipality of Beijing has said: “We must use our wisdom to take the means of livelihood of the signatory lawyers away”.

In addition, one of the reasons stated by authorities for preventing signatory lawyers from participating in the trial of Tibetans was that “lawyers were in sufficient numbers in Tibet and that there was no need for the help of lawyers from other regions”. This is true because in the Tibetan areas, for the Tibet Autonomous Region alone, according to the report by Tibet TV of December 20, 2008, there were 94 practicing lawyers and 17 law firms. However, what really is a shame is that during the ‘Tibetan incident’ last year, those Tibetan lawyers not only did not sign the petition but did not provide genuine and meaningful legal aid for Tibetan people who had been arrested either.

Ordinary Tibetan people have always lacked the consciousness of their rights and of how to safeguard their rights. Especially when there is high political pressure, because of extreme fear, they will not dare to fight for their own rights. Conversely, authorities excel in having tribunals appointing barristers. In other words, the authorities claim that Tibetans in custody have defence lawyers, in reality, these lawyers exist in name only. For instance, last year on May 2, Chinese official media released an article referring to the procedures of Tibetans being tried in the ‘March 14 Lhasa incident’. The article stated that there were 31 lawyers defending 30 accused. In fact, they were all barristers designated by the tribunal. In addition to the local Tibetan lawyers appointed, they also nominated two Beijing lawyers who had not signed the petition. No one would be fooled by the outcome of such a trial. A good example is the description made by Tibetan lawyer Migmar Dolkar of her meeting with the defendant Lobsang Samten: “When I entered the prison, two doctors were examining suspects who were detained. At that time there were more than ten suspects waiting to see a doctor, and in addition there were two people who were on a drip.” It sounds as though Tibetans in custody received quite good medical care. However, according to polls carried out on some people who had been released, all the Tibetans in custody have suffered different degrees of beatings and abuse. Some monks and ordinary people were injured or even died or lost their minds following beatings. Some Tibetans who became critically ill as a result of beatings were sent to hospital for treatment but were threatened by the local police who prevented them from telling anyone that they had been tortured to extort confessions.

The 21 lawyers from Beijing and other places, who signed a petition to support Tibetans who were in custody, not only had to face pressure from authorities, they also had to face pressure from netizens. A few Chinese radical nationalists sent messages to the general mailbox of the supportive lawyers, insulting and threatening these lawyers: “… wait until I catch you animals, see how I’ll punish you, go ahead and be in the limelight. Whoever comes forward to defend Tibetan terrorists, I want your life or the life of your family members…” It is really a pity, even if one would seek the limelight, it should be the local lawyers in Tibet to do so. But where are they? Why is it that Tibetan lawyers could not do what lawyers from Beijing and from other places achieved? Was it because the latter had more courage? Or was it because authorities were watching Tibetan lawyers more closely, and all lawyers are not on an equal footing? Though they are all lawyers, when Tibetan lawyers were informed about the fact that lawyers from Beijing and other places used the law in order to preserve the rights of the Tibetan people, was it with peace of mind or with shame?

In fact, many Tibetans really need to cooperate with lawyers, and obtain their legal aid. Recently, two trials taking place in Amdo and Kham, namely the trials of Phurbu Tsering Rinpoche and Lama Jigme, have had excellent results, thanks to the brave participation of two Beijing lawyers, Li Fangping and Jiang Tianyong. Let us pay tribute to them! We should also pay tribute to other human rights lawyers who are willing to assist Tibetans. We also look forward to seeing the rise of other similar genuine human rights lawyers who would become involved in cases of Tibetans enduring biased treatment.
Read Full Post>>>

Tuesday, March 10, 2009

Remembering 10th March, 1959 - 2009

On this historic day, High Peaks Pure Earth brings you two blogposts from a bold Tibetan blogger. The first blogpost, a poem, was posted on the first day of Tibetan New Year (Losar) this year, 25th February 2009. The blogpost draws the direct line between the sadness felt on the first day of Losar with the events of 10th March 2008 - as indicated by the graphic (picture below). Both blogposts are accompanied by the same sad music.


What I am Remembering!

Once upon a time
When the first day of the year came
The fresh year brought happiness

Today, when the new year comes
Bothered by unspeakable feelings
Untreatable pain inflicts body and mind

Then, I just draw like this ...
We continue to .... ....


The second blogpost is more recent and was posted on 8th March 2009. The post appears to be to commemorate those who lost their lives in the previous year as well as those who were detained and imprisoned.


Brothers and Sisters, We Will Never Forget



Time and year melted like water, compatriots.


I pray that those who lost lives did not suffer and may they be born speedily in the realms of heaven


The poor people who are in prison, I pray to lessen their fear and suffering.

By the kindness of the three jewels.
Read Full Post>>>

Wednesday, December 17, 2008

Tibetan NGO Worker Given A Life Sentence

High Peaks Pure Earth has been looking at the news behind the news today. Unfortunately the news is already over five weeks old but behind it is a wealth of information courtesy of the 9th November 2008 edition of the Lhasa Evening News (拉萨晚报 La Sa Wan Bao). Thankfully this one particular news story with the dramatic headline "Lhasa City Intermediate People's Court Pronounced Judgement on Four Criminal Cases of “March 14th Incident” Accused of Endangering National Security" was picked up sooner rather than later by the Dharamsala based Tibetan Centre for Human Rights and Democracy (TCHRD) in yesterday's press release titled "Chinese Court Sentences Seven Tibetans Between 8 Years to Life Imprisonment".

Electronic edition of the Lhasa Evening News

The news behind the news is intriguing to say the least. As usual, there is one scapegoat to deter other people from following their example. As the Chinese saying goes, 欲加之罪,何患无辞 (yùjiāzhīzuì, héhuànwúcí which roughly means that if you are out to condemn someone, you can always trump up a charge). In this case, the scapegoat goes by the name of Wangdu, a former Jokhang monk in his 40s. A former political prisoner, Wangdu had been working as an HIV/AIDS activist and was employed by the Australian medical research and public health NGO the Burnet Institute. An earlier press release from TCHRD tells us that Wangdu disappeared in Lhasa on 14th March 2008. Despite nine months having passed since then, the Burnet Institute's website poignantly still lists Wangdu as a staff member. Maybe they were waiting for his return. His disappearance had not gone entirely unnoticed, on the back of TCHRD's press release, his case was taken up as an urgent action by the Dublin based human rights group Frontline Defenders. For curious High Peaks Pure Earth readers who want to know all there is to know about Wangdu, his record number is 2004-00243 in the Congressional - Executive Commission On China's Political Prisoner Database. Look him up.


Wangdu (left) and colleague at an HIV/AIDS awareness stall in Lhasa
Photo: TCHRD

As Wangdu was charged on the grounds of "espionage", the people he allegedly gathered to conspire with him were duly punished including Migmar Dhondup, Phuntsok Dorjee and Tsewang Dorjee who received sentences of 14, 9 and 8 years respectively. The TCHRD press release left out some crucial information that was contained in the Lhasa Evening News. Namely that two Tibetans were charged with conspiring with Tibetan NGOs, Beijing's favourite scapegoat after the Dalai Clique, the Tibetan Youth Congress - as chronicled earlier in a previous post and this time a new one, a Dharamsala based NGO called Gu Chu Sum that helps Tibetan ex-political prisoners.

Here is the full High Peaks Pure Earth translation of the Lhasa Evening News article:

Lhasa City Intermediate People's Court Pronounced Judgement on Four Criminal Cases of “March 14th Incident” Accused of Endangering National Security

Lhasa City Intermediate People's Court of Tibet, in accordance with the law, recently held a public trial on four criminal cases of the “March 14th Incident” accused of endangering national security and announced the judgement publicly. Seven defendants, including Wangdu (Wangdui 旺堆) and others, have been held criminally responsible in accordance with the law.

A Lhasa City Intermediate People's Court spokesman said that the facts of crimes of the above-mentioned four criminal cases are clear, and its evidence is irrefutable and ample. All these have fully proved that the “March 14th Incident”, the serious and violent incidents that occurred in Lhasa and other areas, was well planned by the Dalai Clique and its "Tibetan independence" separatist forces, and was deliberately created after they had colluded with “Tibetan Independence” elements within Tibet in a well organized and pre-meditated manner.

After Lhasa City Intermediate People's Court held the trial, it ascertained that the defendant Wangdu received the assignments from the “Public Security Department” of the Dalai Clique, and set up an underground intelligence network in Lhasa. He made a great number of copies of a CD, the contents of which were inciting to split the country, and leaflets inciting to hold a "People's Uprising in Tibet” given to him by the “Public Security Department” of the Dalai Clique, then, he, together with the defendant Migmar Dhondup (Mima Dunzhu 米玛顿珠), distributed them in Tibet. In addition, right before and after the “March 14th Incident”, they also collected information concerning national security and interests and provided this to the Dalai Clique. Their actions violated the 110th article of the Criminal Code of the People’s Republic of China [1], constituting the crime of espionage. The defendants Phuntsok Dorjee (Pingcuo Duoji 平措多吉) and the defendant Tsewang Dorjee (Ciwan Duoji 次旺多吉) collected information concerning national security and interests and they provided it to organizations outside of China through Wangdu. Their actions violated the 111th article of the Criminal Code of the People’s Republic of China [2], constituting the crime of providing intelligence illegally to organisations outside of China. Among the afore-mentioned defendants, Wangdu and Phuntsok Dorjee are recidivists, thus, in accordance with the law, they should be punished severely. On October 27th, Lhasa City Intermediate People's Court sentenced, in accordance with the law, defendant Wangdu to life imprisonment and deprived of political rights for life for the crime of espionage, defendant Migmar Dhondup to 14 years in prison and deprived of political rights for 5 years for the crime of espionage, defendant Phuntsok Dorjee to 9-year imprisonment with deprivation of political rights for 5 years for the crime of illegally providing intelligence to organisations outside of China and Tsewang Dorjee to 8 years in prison and deprived of political rights for 5 years for the crime of illegally providing intelligence to organisations outside of China.

The defendant Sonam Dakpa (Suolang Zaba 索朗扎巴) joined the "Tibetan Youth Congress" of the Dalai clique and accepted assignments from this organization. Right before and after the "March 14th Incident" in Lhasa, he had collected a great amount of intelligence concerning national security and interests and had submitted this to the organisation. His actions violated the 111th article of the Criminal Code of the People's Republic of China, constituting the crime of illegally providing intelligence to organisations outside of China. On October 27th, the Lhasa City Intermediate People's Court, in accordance with the law, sentenced Sonam Dakpa to 10 years in prison and deprived of political rights for 5 years for the crime of illegally providing intelligence to organisations outside of China.

The defendant Yeshi Choedon (Yixi Quzhen 益西曲珍)accepted assignments from the “Public Security Department” of the Dalai Clique and also received funds from the “Public Security Department” of the Dalai Clique. She provided intelligence and information endangering national security and interests to the “Public Security Department” of the Dalai Clique. Her actions violated the 110th article of the Criminal Code of the People's Republic of China, constituting the crime of espionage. On November 7th, Lhasa City Intermediate People's Court sentenced the defendant Yeshi Choedon to 15 years in prison and deprived of political rights for 5 years for the crime of espionage.

The defendant Sonam Tseten (Suolang Cidian 索朗次点) accepted assignments from the separatist organisation "Gu Chu Sum". He collected a great amount of intelligence concerning national security and interests and provided it to the afore-mentioned organisation. His actions have violated the 111th article of the Criminal Code of the People's Republic of China, constituting the crime of illegally providing intelligence to organisations outside of China. On November 7th, the Lhasa City Intermediate People's Court, in accordance with the law, sentenced Sonam Tseten to 10 years in prison and deprived of political rights for 5 years for the crime of illegally providing intelligence to organisations outside of China.


[1] Article 110 covers the crime of espionage dealt with in Article 97 of the 1979 law. While the sentencing range stays the same as before - three years to life imprisonment, or death - the former distinction between "agents" (tewu, which used to be reserved for Kuomintang spies from Taiwan) and "spies" (jiandie, denoting mainly non-Chinese agents) has now been dropped, and the latter term is used throughout. The new article includes two main categories of offense: "Joining an espionage organization or an accepting assignment from an espionage organization or its representative" in 110(1) and "identifying bombardment targets for an enemy" in 110(2). It is unclear from this article that those who carry out such "assignments" are required to be aware they are doing so for an entity identified by the authorities as a "spy organization."

In practice, "espionage" is a highly elastic term in Chinese criminal law. For example, in unconnected cases, Hada and Ngawang Choepel were accused of this offense, yet no evidence was ever presented to show that either had access to any privileged information or that they passed anything resembling "intelligence" to any "spy organization." Both are from sensitive ethnic minority regions - Inner Mongolia and Tibet - and both were concerned about the preservation of their respective cultures. And they received harsh sentences: 15 years in prison for Hada, 18 for Ngawang Choepel.

[2] Article 111 incorporates into the Criminal Code the main principles of the State Secrets Law and the 1988 Supplementary Regulations of the NPC Standing Committee on the Punishment of Crimes Involving Leaking State Secrets regarding the provision of secret material to parties outside China. Article 111 defines the offense as: "Stealing, prying into, purchasing or illegally providing state secrets or intelligence for institutions, organizations and individuals outside the country." While this generally mirrors the formulation of Article 32 of the State Secrets Law, the vague term "intelligence" (qingbao), which does not appear in that law, has been added, thus expanding the scope of materials covered beyond documents classified in accordance with the formal system it established. The full range of penalties is available for this crime, from probation to life imprisonment, or death.
Read Full Post>>>

Monday, December 15, 2008

"An Owner and His Pet - Tibetan/Han Relations" by Woeser

This new translation by High Peaks Pure Earth of a blogpost by Woeser from 24th June 2008 focuses on Chinese/Tibetan relations and was written at the height of unrest and tensions that had started in Lhasa on March 10th. It was from 14th March this year that the Han fascination with all things Tibet suddenly stopped, a phenomenon that Woeser examines below. The "Tibetan Incident" that Woeser refers to are the violent incidents that took place in Lhasa on 14th March, footage of which was constantly played on Chinese State TV and news for months and popularly known in China as 3.14 (san yao si).

Tibetans, even those living in Beijing - far away from the Tibetan plateau - felt the difference in their treatment and standing in society. Tibetans were portrayed as violent and out for blood, the Dalai Lama was blamed for the unrest and accused of sabotaging the Olympics and the Tibetan Youth Congress was described by China as "a terror group worse than Bin Laden's".
By the way, for a truly mind-boggling analysis of the Tibetan Youth Congress, High Peaks Pure Earth recommends this China Daily article!

In her post, Woeser has also documented the fad amongst the Chinese nouveau riche of keeping Tibetan mastiffs as pets. Numerous Chinese websites extol the virtues of the Tibetan mastiff that fetch prices of up to £250,000. For American readers, that is almost half a million dollars! This may be an unexplored export commodity for Tibetan nomads and a possible future development programme for the plateau - thus solving the grasslands degradation problem! At the height of its fashion, The Times of London reported on this phenomenon.

The protests in Tibet and international outcry, the anger and humiliation felt by the Chinese at the Olympic Torch Relay beset by protestors all over the world along with the subsequent anti-CNN and anti-French sentiments in China all sparked a new wave of nationalistic feelings amongst Chinese citizens.
In this atmosphere, Woeser travelled to Kham and Amdo and wrote this post on the road in Kunming, Yunnan Province, on 2nd June. More anecdotes about being Tibetan in China by Woeser have been translated into English by Ragged Banner and can be found here.



"An Owner and His Pet - Tibetan/Han Relations"

In the aftermath of the “Tibetan Incident” in March this year, one of the most significant changes has been the relationship between the Han and Tibetan ethnic groups, in other words the question of the status of Tibetans in China.

It can be said that relations between Hans – who make up the majority of Chinese society - and Tibetans have never been so clearly revealed than after the "Tibetan Incident" last March. In the past, it was as though a veil separated the two and this not only made thing unclear but also produced a very beautiful effect similar to looking at a flower through the fog. Moreover, many Tibetans used to sing their own praises and believed that amongst the 55 minorities in China, their status was the highest, their minority was the one most likeable to the Han people, and they in particular meant much more to Chinese people than Uighur people. Tibetan reincarnated lamas and Tibetan monks, for instance, often come and go between Tibetan and Han areas, have numerous Han disciples and feel proud to serve as Hans’ Lamas. However, among the Chinese people there are many so-called “Tibet fans” and some of them call themselves "drifters in Tibet". Hardly have they spent a few years in Tibet that they find life has no taste. In 2006 when the train entered Lhasa, it seemed that the whole of China started feeling excited about the Qinghai-Tibetan Plateau, and nearly everyone wanted to climb to the Potala. It can be said that it has been a very long time since Hans and Tibetans, I mean the relationship between the common people of the two people, have been permeated by tender feelings that cannot endure the truth.

And after the events in Tibet last March, this veil was lifted. It turns out what many of the Tibetans are satisfied with is just their status of finding favour with the Han among the fifty-five ethnic minorities. Many Han people, be it their love for Tibetans before the events or their hate for Tibetans after the events, have clearly shown that the feelings they nurtured were similar to the feelings of an owner towards its pet. This can be compared to the Tibetan mastiff, the most famous animal living on the Qinghai-Tibetan Plateau. It seems so rare and so valuable that some Chinese tycoons or those who pose as lovers of culture spend vast amounts of money in a rivalry to purchase the mastiff which they also have to feed with lots of meat every day. But one day, the Tibetan mastiff all of a sudden gets angry and bites the person who has become its owner, and the animal is beaten to death on the spot. Chinese newspapers often relate this kind of story. And it perfectly illustrates the relationship between Tibetans and Chinese. This is actually the real and fundamental relations between ethnic groups in Chinese society. If Tibetans are content with being pets, the Han people will maintain the tender feelings they once had towards Tibetans; and just like they are willing to feed cats or dog they like, those Hans will keep on “loving” Tibet. But human beings are not pets: pets do not have a volition of ego, whereas human beings do. Tibetans do not want to be pets, for the consequence of being a pet involves the loss of self, and ultimately the loss of Tibet. Therefore, as long as Tibetans are not content with being pets, or not content with accepting their fate of being pets, and bravely fight for the their being human beings and being Tibetans, then this is what brings trouble. In fact, trouble is already there; Tibetans are sometimes arrested, detained, tortured or even massacred. These are punishments inflicted by the country’s regime. To the Han people who evolve in the non-government sphere, the fact that some Han people changed sides so quickly allowed the truth to surface. And the truth is that Tibetans cannot act as humans. As soon as they do, they are exposed to fatal risks.

Actually, Uighur people obtained the same kind of result a long time ago. The bottom line is that Tibetans and Uighurs are the same: they have not been able to secure a status equal to the Hans in a Chinese society mostly made up of Hans. And this is what was revealed through the events that unfolded last March in Tibet. For many simple-minded and easily satisfied Tibetans, this was like a hit in the face or from another angle, a very significant lesson.

Kunming, 2nd June 2008
Read Full Post>>>

Tuesday, November 4, 2008

Labrang Monk, Jigme, Arrested


A few weeks ago, we posted the video testimony of a monk from Labrang, Jigme. We have just learned that he has been arrested. At around 1pm on November 4th, Jigme was arrested from his quarters in Labrang Monastery. Approximately 70 armed police came to arrest him and there were also army trucks and police cars that removed him from his quarters with their sirens blaring.


Jigme's video testimonies were broadcast by Voice of America on 3rd September 2008 and he had been in hiding since then before recently returning to his quarters in his monastery. View his video testimonies here. At present nobody knows his whereabouts or what will happen to him in the future. Read articles about Jigme's arrest from The Times and The National.
Read Full Post>>>

Thursday, October 30, 2008

A Sera Monk's Petition to Hu Jintao

In the mid-1980s, unsuspecting tourists to Lhasa suddenly found Tibetans thrusting crumpled pieces of paper into their hands requesting them to pass them onto the United Nations. Sometimes these documents contained names of prisoners and others, written in florid style, detailed human rights abuses and appealed for the UN’s intervention. Such appeals barely made the news and were often seen as no more than naive and misplaced hope on the UN.

High Peaks Pure Earth received a copy of a petition submitted to President Hu Jintao by a monk from Sera Monastery in Lhasa. The petition is the first detailed account of the incident of 10th March at Sera Monastery and refutes Chinese media coverage of the protest. The Tibetan version of the petition can be found on the Tibetan language website Khabdha. More information on Sera Monastery can be found here: http://www.thlib.org/places/monasteries/sera/


An Appeal Made to President Hu Jintao and Concerned Leaders Based on my Personal Experience of Suffering

I am a very ordinary student of the central seats of Sera and Drepung [monasteries], a centre for traditional Tibetan education that has become a blissful realm for the core psyche of all Tibetans. I have the desire to honestly express some of the present problems faced by the Tibetan monasteries that I have seen, heard and experienced. That is because I am a citizen of the nation and you people are the leaders who work for the welfare of the citizens.

Are we entirely responsible for the events of March 14th?

This year in March, trouble arose everywhere in Tibetan areas, principally starting in Lhasa and, through a series of tragic events, caused great loss of life as well as property for both the protestors and those protested against. I believe that the statement by the authorities that the cause of the incident is solely due to the instigations of the ‘separatists’ is an incomplete one. That is because such an approach of stubbornly laying all blame upon the Tibetan people is widely seen as being irresponsible among the intellectuals within the country as well as among the international community.

Otherwise, it may be asked why is it that the so-called ‘Splittists’, for their own selfish ends, disregarding the actual fate of the Tibetan people, were able to orchestrate the Tibetans both in and outside Tibet with such ease; and why were the Tibetan people who, according to the central government, are supposed to be enjoying a happy and enriched life that is akin to a change of heaven and earth, thought nothing of risking their very lives to be so ready and receptive to such separatist activities being promoted. Moreover, even though the government claims that under the instigation of the Dalai Lama, the leaders of the present protests were the monks of Tibetan monasteries led by Sera, Drepung and Ganden, yet in reality the real cause is the desperation we experience in our daily life, on account of oppression, fear and restrictions. It is a cry for freedom.

In the minds of senior monks who have been long term residents of monasteries studying the scriptures, and particularly the bulk of monk students, the causes and conditions of the current or the past and presently unfolding events need to be looked at from two perspectives.

The bullying and forcible expulsion of students:

For a monk to study Buddhism is the only way to seek one's ultimate goal. As it is clear from many hundred years of history, for us the large monasteries, with deep foundations in traditional education, like Sera, Drepung and Ganden, are the best educational institutions even in the present time. But for any monk, whether coming from far away or living nearby, the opportunity to study in these large monasteries is very rare because of governmental restrictions. Even for the small number of monk students in these monasteries they have been facing restrictions on their stay and experiencing expulsion campaigns even to the extent of their beddings being thrown out of their quarters by the officials. Such incidents are not a one-time matter. For example there have been many such incidents in the central seats of Sera, Drepung and Ganden monasteries, Serta Larung monastery in Kham (Sichuan), and Ngaba Kirti monastery in Amdo (Qinghai). Likewise the monastery management officials, assigned specifically by the government, randomly enter the monks' quarters for inspection. They not only whimsically search the quarters, but also indulge in countless acts that are irritating and insulting to us, such as stepping on beds and even beddings with their shoes on.

The spiritual relationship between a teacher and his disciples and forcing one to protest against one's teacher:

One of the many campaigns like this is the so-called "patriotic re-education campaign". In general, even though it is a very common phenomenon of life for a country’s citizen and a religious practitioner to cherish one's nation and love one's religion, the government, rather than protecting our faith, do not even have respect and forcefully order us to attack His Holiness the Dalai Lama, thus creating disturbances in the minds of the monk community. Consequently there have been many cases of quite a few monks being expelled from monasteries when they refused to write denunciations [against His Holiness]. For a religious community, such pressure is seen as the deliberate destruction of our educational opportunity and faith by the concerned authorities of our nation. What is His Holiness the Dalai Lama or what is our relationship with him? He is the human manifestation of Arya Avalokiteshvara in the form of a monk. He is the wish fulfilling jewel who in every life comes in the form of a human that bestows the elixir of compassion and wisdom in the clean clear hearts of all sentient beings in general, and feeble Tibetans in particular. The Tibetan saying, "If one possesses a wish fulfilling jewel then depending on it all of ones wishes will be fulfilled spontaneously" is quite true. He is truly the victorious wish fulfilling jewel or the Dalai Lama. Why does the government persist in forcefully making us attack His Holiness the Dalai Lama? For what reason is our faith and devotion being trampled like this? Why are obstacles being placed directly or indirectly to our educational facilities?

The Condition of Sera, Drepung and Ganden monasteries before the Cultural Revolution:

The education system of Tibetan monasteries that has at least more than one thousand four hundred years of history is the heart of Tibetan religion and literature (culture). Through a long history of ups and downs it has continued to the present. It has become like a heart jewel of this nationality which is quite backward in terms of material civilization. Moreover, due to the influence of Je Tsongkhapa, who was born in Amdo and studied in central Tibet, the development of Tibetan religion and literature received unprecedented encouragement and inspiration. This doctrine of Lobsang Dakpa or Gelugpa tradition refers to the attainment of extraordinary experience by him who, devoted to his teacher and much more devoted to the meaning of reality than to his teacher, through his profound analytical investigation and in-depth evaluation of this more than seven hundred year old Tibetan Buddhist culture by keeping the profound teachings of the Buddha and the Indian scholars as the base or reference point. He who had accomplished the path of scholars and siddhas, along with his immediate disciples, had newly established the monasteries of Sera, Drepung, Ganden, Tashi Lhunpo etc., which had a huge impact on Tibetan culture. Even at present the popularity of Sera, Drepung and Ganden monasteries is well known not only in Tibet but also nationally and internationally.

The Tibetan monastic educational impact from these three monasteries is not only great in the central U-Tsang area of Tibet. For instance, the all-knowing Ven. Jamyang Shepa Ngawang Tsundue, who established Labrang Tashi Kyil monastry which is famous in Amdo area, had studied at Lhasa's Drepung monastery. Similarly Kirti Khabgon, who established Ngaba Kirti monastry which now stands in Amdo Ngaba in Sichuan province, had also studied at Drepung monastry. Likewise Shar Kalden Gyatso, who established Rebgong Rongpo monastery in Qinghai province, had studied at Ganden monastery in central Tibet. In brief, for almost all of the famous Lamas and intellectuals of the Gelug sect in all three provinces of Tibet, namely Kham, Amdo and U-Tsang, their main alma maters have been Sera, Ganden and Drepung. Furthermore, even speaking in terms of schools of thought, those who have enrolled in these monasteries for study were not only Gelug tradition holders but also reincarnate lamas and monks from all other traditions such as Sakya, Kagyud, Nyingma, Jonang and Bon. (As I have lived and studied for many years in these monasteries, I am only mentioning Sera, Drepung and Ganden as examples here. Otherwise almost all other monasteries in all three provinces of Tibet, irrespective of their traditions, face similar problems).

The need to implement the policy of real freedom of religion:

To ignore a cultural tradition that accords with the actual interests of Tibetan people, who are spiritually devoted and culturally rich, while limiting the number and expelling the monks and nuns in general, and monk and nun students in particular, are practical evidence that the policy of religious freedom remains just rhetoric and not being put into actual practice.

Following the March 14th incident more than a thousand monks from Sera, Drepung and Ganden monasteries - centres of Tibetan Buddhist learning - were forcibly evicted and individual quarters ransacked at night by the hundreds of thousands of military men who forcibly entered into the monasteries by breaking all the doors of colleges and monks' quarters with weapons such as guns etc. in their hands. There were apparently many instances where pictures of His Holiness the Dalai Lama, cell phones, electronic calculators and money were lost or stolen. I was told that in some other areas of Tibet the military confiscated all the pictures of His Holiness the Dalai Lama, spread them out on a ground near the monastery, trampled them with their feet and then went away. Another surprising thing I heard was that vegetable-knives in the kitchen of some monks were also taken away. Later on we realized that those were taken as evidence to prove us as violent. In this way the monks were beaten, arrested and detained for more than six months. Even after their release they were not allowed to return back to their monasteries. While in the prison the monks made several verbal and written requests stating that they don't mind staying there as long as needed, but later send them back to their monastery where they study. But all their requests fell on deaf ears like stones thrown in the water. How true is the Tibetan proverb that says, "Tibetans are betrayed by hope and Chinese are betrayed by suspicion." In this manner more than thousands of ordinary monks, without protection and livelihood, suddenly had to stop treading on their chosen-path of life in, on account of fear, hardship and sorrow. Now, where will these monks, who, leave aside other things, were not even able to put their shoes on and just went out with their slippers during the time of their arrest by the military policemen from Sera, Drepung and Ganden, go? There is no monastery in one's native locality. Even if there is one, there is no facility to study. Where does such an ordinary monk – who has no monastery or individuals to depend on as his family members and relatives have died - go?

The law must not create obstacles but should instead suppport the survival and development of this Tibetan Buddhist tradition:

In this age of information, Tibetan monks also should be provided by our country a universal educational facility (opportunity), according to their choice, and not create obstacles to receive an education. Largely some of these depend very much on the services and opportunities provided and created by the government.

Firstly, the one child family planning policy has not only put the Tibetan nationality, which is small in population and large in area, in danger in terms of numbers, but it has also automatically limited the number of ordained population as well.

Secondly, the law that restricts anyone becoming ordained before eighteen years of age has closed one of the doors for a religious community.

Thirdly, because of the restriction imposed on the number of monks in many of popular monasteries with excellent Buddhist studies environment the opportunity to study has been curtailed for many monks who yearn for learning, just as a thirsty person yearns for water. On the contrary, I believe that counting people permitted to prostrate, to go for circumambulation, and to erect prayer flags as the representation of the enjoyment of freedom of religion (from the disk entitled "Tibet from its Historical Perspective" produced by the government) is a mere external gesture to deceive others but it displays one's real face rather than help benefit the actual work of our country and nationalities. Even while the path of the foundation of religious activities is becoming smaller and smaller every day as the younger Buddhist followers face problems entering the monasteries and face difficulty in getting opportunity to study even after entering the monasteries, reconstructing a few temples and giving Geshe Lharampa degrees etc., including many other activities, conducted by the authorities in the name of restoration of monasteries, are merely external displays. There is absolutely no definitive guarantee that such activities help sustain and develop this rich and profound Tibetan Buddhist cultural heritage. Compared to the period before the Cultural Revolution the Tibetan monastic population has fallen ten times: Sera had 9900 monks before but has merely 850 monks at present, Drepung had more than 10000 monks before but fewer than 1400 monks at present, Ganden had 5400 monks before but has less than 400 at present. According to the government, the present total number of the ordained population is about 74500 and there are more 1700 religious establishments. This is the figure only for the Tibet Autonomous Region. Compared to the monk population of the region, since not more than only ten percent of the monks are able to receive the opportunity to study, how is it possible for the monks who are ignorant about the philosophical tenets of the Dharma be able to preserve and develop this Buddhist tradition? How can we make this religious tradition in accordance with socialist society?

The Tibetan monasteries are the centres for the practice of Buddha Dharma:

It is a matter of great joy that the government has spent and is still spending a huge amount of money to restore the monasteries. Far more important than that is to help create an effective education facility in the monasteries and not create obstacles, and I will keep waiting with much hope and evidence that the bright rays of the Party’s policy of freedom of religion will shine on the actual life of the common people.

To look at Tibetan monasteries as mere museums is to set the standard too low. If that remains the case, then not only does it betray the conditions for the survival of the monasteries but it also goes against the need of establishing them in the first place. Why is there a need to establish a monastery? Because it is a traditional school or a spiritual practice centre where Lord Buddha's profound and sublime teachings - brightened by the works of many standard Indian Buddhist scholars and adepts led by the Six Ornaments and Two Supremes and further enriched by a unique Tibetan way of life known as Tibetan Buddhism whose fundamental essence is based on the view of interdependent origination and the conduct of non-violence - are studied. It is also a place where the genuine practitioners of this profound doctrine are nurtured. The external cosmetic displays, such as flying prayer flags, doing prostrations, circumambulating a temple, painting deities and constructing temples that are the outer expressions of some parts of the culture, cannot represent the survival and development of Tibetan Buddhism. Hence if the monasteries remain merely as tourist spots and museums, then there is no need for monasteries as there is no reason why the museums run by the government cannot serve the same purpose?

Distortion and the accusations of splitting nationalities:

We were really greatly hurt and disappointed by the fact that during the March 14th incident the official news media, based on a few people who appeared in the scene wearing monk-robes, propagated, not only nationally but internationally as well, by stating that Tibetan monks had beaten, broken into places, robbed and burned. For example, during the peaceful demonstrations by the monks from Sera, Drepung and Ganden on March 10th, 11th, and 12th,etc. thousands of military men, with lethal weapons, surrounded the monks who were tear-gassed and beaten. Such photos were nowhere to be seen. On the contrary, when the police sprayed tear-gas on the assembly of monks the monks tried to throw water on themselves to wash away the effects of tear-gas, but a distorted photo was shown saying that the monks threw water on the policemen. Similarly a couple of people, getting desperate and threatened by the overwhelming power of weapons, with rocks in their hands, were described as violent and aggressive. Likewise many incidents of March 14th have been distorted and propagated nationally and internationally. Even though such deceptive and short-sighted actions are a matter of real surprise and disappointment, this will be a temporary phenomenon as history will definitely clear everything. What I have heard is that presently whenever Han travelers see monks or even Tibetans traveling in buses in the cities around the country, the Han Chinese get off the buses. Alas, what strong distortion is being created by the government or its propaganda agents whose eyes of wisdom to see the effects of causality are blinded! More than a billion honest and diligent people of China have been deceived in such a way at once! As this ever present talk of national harmony and protection of the motherland continues what purpose is there, while talking of national unity, to spread such rumours and create dissension between the nationalities? Isn't this the real separatism?

The government must support in practice to fulfill the expectations of the people rather than merely talk about people's expectations:

In recent times what the government repeatedly expects from religious institutions is that this religion should be in accordance with socialist society. I believe that this is a really good idea. Any culture that remains separate from the service of society becomes devoid of essence. Likewise, religion also survives and develops for the benefit of society, and to adapt to the changing time and society not only has a strong connection with the prospects of religious activities themselves but also relates to the benefit of the general devotees. But it is not enough merely to say that religion needs to be in accordance with socialism. Rather, providing the devotees a meaningful freedom of religion or opportunity to study remains the crucial question of whether the above rhetoric will materialize into concrete action. Therefore, we hopefully await the time when through the farsighted wisdom and pragmatism of the concerned leaders, in the twenty first century bright rays of the central government’s policy of openness and liberalization will immediately fall on our actual cold life.

Finally, I pray that the stability of the Peoples Republic of China and the unity of the different nationalities may sustain without degeneration and the warm sunlight of freedom shines on all of China.

I have honestly and openly submitted the above mentioned problems, practically being faced by thousands and thousands of people like myself, to the higher authorities, working for the benefit of the people, for your reference and consideration. I hope this appeal will enable [the authorities] to see some of our fundamental problems in our actual day to day life. Nevertheless, since I was unable to receive an opportunity to study until I was seventeen years of age and on top of that due to my little knowledge and lack of inherent wisdom I might have been unable to express myself or I might have been unable to put into writing what I intended to write. In brief since this is merely an opinion of an ordinary citizen, please feel free to advise me if the higher authorities deem this an overstatement or if there are any conflicts with the views of the authorities.

Submitted by Ven. Gedun on October 7, 2008. Tashi Delek

Rendered into English by Pema Tsewang Shastri from the Tibetan original.
Read Full Post>>>

Wednesday, September 3, 2008

VOA: Video Testimony of Labrang monk Jigme

The video testimonies from Tibet of Jigme, a monk from Labrang Monastery, were first broadcast by Voice of America's Tibetan Service on 3rd September 2008. Following the broadcast, Jigme went into hiding and has not been heard of since. Jigme's story was reported in English media by Associated Press on September 14th 2008. The original broadcast was in Tibetan so for the benefit of those of you who can't understand Amdo dialect, here is an English translation courtesy of Voice of America.







A Voice from Tibet: VOA Tibetan service exclusive video interview (Translation by VOA)

Venerable Jigme, a monk from Labrang Monastery in Amdo (Ch: Gansu Province) speaks about his experience following the widespread protests that erupted throughout the Tibetan areas of China in March/April 2008

This translation of the 20 minute statement is accurate in content but is not a direct translation of every single phrase, word, and figure of speech. References to the identity of Chinese security and detention apparatuses are translated from colloquial Tibetan and may not be technically accurate.

This year, on the 15th day of the second Tibetan month (March 22, 2008), after an assembly was over at the monastery, I went to the market. There I sat at the side of a taxi-stand and got a shoe repaired. As I was returning to the monastery, I received a call on my mobile phone. I looked at the phone, but there was no number visible. Suddenly a white vehicle appeared, and stopped in front of me. Four soldiers arrested me and dragged me into the vehicle. When I looked back, I saw a nun. I shouted "Ani! Ani! [nun, nun!] several times and made sure she saw me getting arrested. Once in the vehicle, they covered my head with a black cloth and handcuffed me. Then with guns pointed at my head, and my body pressed down, they took me to the armed police guest house.

The guest house is at the back of the local police station. There they removed the cloth covering my head but kept the handcuffs on. Afterwards, they searched my body and took my phone, wallet and everything. I was put on a chair with my hands tied at the back. A young soldier pointed an automatic rifle at me and said in Chinese, "This is made to kill you, Ahlos (derogatory term used for Tibetans by some Chinese). You make one move, and I will definitely shoot and kill you with this gun. I will throw your corpse in the trash and nobody will ever know." When I heard this, I was not terrified by the gun pointed at my head but by the thought that this man is not only a soldier or security personnel, but also a law enforcement officer, and here he is pointing a gun at an ordinary citizen and uttering such words…[it made me very sad….] as if my heart was shattered in two.

This is the case of a powerful nationality harassing and oppressing a small nationality, a big nation making weapons to kill a small nationality; if they are doing such things at the lower levels, it goes without saying that they are doing worse things to us at higher levels. The way they oppress and murder Tibetans, and can utter such words while aiming guns [at us], stunned me. By telling us that Tibetans could be killed and our dead bodies dumped in the trash and that nobody would know - we are not even treated like dogs and pigs. If other people's dogs and pigs are killed, there will be somebody to claim them. Then why won't Tibetans be claimed after death? We are ordered not to claim our fellow Tibetans’ bodies even after death. At that time, I realized that there is no racial equality.

During the detention, some of the many questions they asked me were, "Did the Dalai Lama instigate you? Did the Dalai Lama ask you to carry out this looting, burning and destruction?". "How do you view the Dalai Lama? " As for me, I am a follower of Buddhism. The Dalai Lama is like my life, heart and soul. In that I am not alone. For all the six million Tibetans, the Dalai Lama is their spiritual refuge in this life as well as the next. The Dalai Lama is widely respected for his tremendous efforts made towards world peace. He is the champion of world peace. He has established a path of non-violence. I totally reject their accusation that the Dalai Lama has master-minded acts of looting, burning and destruction. The Dalai Lama can never encourage such things. Even an ordinary monk like myself cannot urge anybody to burn, loot and destroy.

His Holiness the Dalai Lama is like the soul of the six million Tibetans. There is no way we can be parted from Him. As a Tibetan monk, historically, we have a teacher-disciple relationship. We must maintain this relationship. We have unwavering faith in the Dalai Lama. This was what I replied to the question of how I view the Dalai Lama.

After keeping us at the detention center for a few days, they took us to the jail. At the prison, the soldiers commanding us in Chinese ‘one, two, three’, as some of us could not understand Chinese, they scolded us - they would call us ‘animals', ‘fools’, and beat us with batons. When we asked why they are beating us, they reply, ‘you people cannot understand Chinese language’ and mock us. My question is: In the Charter and Constitution of the People's Republic of China, it is enshrined that, in the regional areas of different nationalities, the language of that particular nationality is to be used and that the regional nationality must be given the right to govern. Then why is that, in the Tibetan areas, instead of using Tibetan language, Tibetans are not only verbally abused as "animals" and "fools" but are physically beaten just because he does not understand the Chinese language?

There is no differentiation on the basis of one's actions or age. For instance, monks as young as fourteen and fifteen and as old as sixty and seventy year old were arrested. No difference is made whether they are involved in protests or not. We had no clothes on our backs nor shoes on our feet. Two monks would be tied together and put in the vehicle to be driven away. They are thrown in the vehicle like you would throw logs of wood. Even if some of them had their heads injured, and for some, their hands broken, they were all taken to the prison. Relatives or friends were not allowed to bring food, clothing or beddings. We had to huddle together to bear the cold. The reason why we were so severely beaten is solely because we are Tibetans. For that we feel extremely sad.

We were taken to a prison in Kachu [Linxia in Chinese]. All the prisoners there were Chinese and [Hui] Muslim Chinese. We were the only Tibetan prisoners. Everyday, with bare feet, we had to remove urine and excrement, and wash the floors. At the prison, we were forced to take off our monks’ robes and put on a layperson’s clothing. I am a Buddhist monk and it is humiliating to disrobe and put on a layman's clothes, and to be handcuffed and taken away, barefoot, in a vehicle. In the prison, the conditions were very poor - there was not enough to eat or drink and nothing to wear. There wasn't even a towel to clean the face.

I was kept there for one month during which time I was handcuffed in one position for many days and nights. During interrogations, I was accused of having contacts outside: with the Dalai Lama, Samdhong Rinpoche, and Ajia Rinpoche, and that I have to acknowledge that I have these outside contacts. Likewise, I was told that I have contacts inside with scholars and teachers. "You have been involved in activities and have led organizations. You have made calls to many outside provinces. What have you achieved from those? Where did you print the Tibetan flags? How many flags did you print? How many members are there in your group?" and "You have no choice but to accept these crimes". They would hang me up for several hours with my hands tied to a rope….. hanging from the ceiling and my feet above the ground. Then they would beat me on my face, chest, and back, with the full force of their fists. Finally, on one occasion, I had lost consciousness and was taken to a hospital. After I regained consciousness at the hospital, I was once again taken back to prison where they continued the practice of hanging me from the ceiling and beating me. As a result, I again lost conscious and then taken to the hospital a second time. Once I was beaten continuously for two days with nothing to eat nor a drop of water to drink. I suffered from pains on my abdomen and chest. The second time, I was unconscious for six days at the hospital, unable to open my eyes or speak a word.

In the end, when I was on the verge of dying, they handed me over to my family. At my release, my captors lied to the provincial authorities by telling them that that they had not beaten me. Also, they lied to my family members by telling them that they had not beaten me; they also made me put down my thumbprint (as a signature) on a document that said that I was not tortured. I had to stay for about twenty days at a hospital and spent twenty thousand Chinese yuan to get treatment.

On my return to the monastery, friends told me that 180 monks had been arrested. The monks had done nothing wrong. Our senior monk and the official lama (teacher) too were arrested. They were made to stand on the tip of their toes at night, and were beaten with the butts of guns on their back. The Chinese took pictures with their mobile phones as they were beating the monks on their necks.

I also found out that during the police and soldiers raiding the monastery, they stole religious statues, money, personal belongings and even foodstuff from the monastery and monks' private residences. It is apparent that the real looters and murderers are these soldiers of Chinese Communist Party. They engage in illegal acts and we are the ones who are arrested, beaten and tortured and killed.

Also, we are accused of aligning with the Dalai clique and instigating riots among the public. If there is real racial equality, freedom of expression and freedom of religion, then why are we not allowed to respect the figure for whom we have faith in our heart of hearts? Right in front of our eyes, they stamp with their feet on the picture of the Precious One [the Dalai Lama], break the picture frames with butts of guns, shred the pictures into pieces and burn them in the fire. We, being Tibetans and Buddhists, when we see the picture of our object of refuge being trodden under foot, and torn into pieces, we view these as irreparable acts. When Tibetans break a few windowpanes, they say that such acts caused hundreds of millions of Yuan worth of damage. How do you measure the damage caused to our hearts by seeing our most revered One's picture trampled under foot? The Chinese leadership says that the goal is to achieve a harmonious society, but at the same time continue to vilify the Dalai Lama, a figure that all Tibetans respect and honor as their spiritual head…..how can we begin to feel harmony when our values are denigrated and trodden on.

Monks are being beaten off and on all during this period. Not only that, monks who spoke to some reporters were beaten with batons and had their legs broken; on some, they used electric batons on their heads and in their mouths - the electric baton affected their brains and some have become disabled … sort of insane. We endured such torture. Now our main hope is that the international media and the United Nations' investigators come to Tibet and check on the real situation and then report on it after they assess their findings. This is our main hope.

The Chinese are telling us that Tibetans have done illegal things and are arresting and beating us, and even killing many people. Many people have fled to the mountains and dare not return to their homes and families. It will help if the world media see these things and report about them.

The Dalai Lama did not instigate us to do anything. His Holiness did not tell us to fight for independence. His Holiness never said anything of this sort. Many of us support the Dalai Lama's Middle Way approach and the process of solving Tibet's issue through peaceful dialogue. But we are sad about being extremely oppressed today. Today, I, as a witness to truth, am telling through the media, the story of Tibetans killed, undergoing torture in prisons, and about the countless who have been forced to flee to the mountains and are too afraid to return to their homes, so that the media can truthfully report on these situations. This is my hope.

Officers from the security office and secret service as well as work teams have visited my room in the monastery, and are keeping close watch on me. Even now here is one man purposely watching me. I am not allowed to go out, nor am I allowed to make phone calls. I have a thick copy of the Chinese Constitution to study; I am ordered to write a confession. While I am not physically in a prison, I have no freedom whatsoever.

These days there are a series of actions against us, not just in Labrang, not just in Amdo, but in Kham and central Tibet too. Many Tibetans are being killed, many oppressed and arrested. We heard that more than 200 Tibetans were killed and several thousand arrested. Still the beatings and arrests have not stopped. For us, access to news is blocked; we are not allowed to watch news or put up a satellite dish nor are we allowed to listen or watch news from the United States and other foreign countries. We are ordered to watch and listen to domestic broadcasts. We are told not to listen to foreigners nor to talk to them. As such, where is the freedom of expression? Where is the freedom of religion?

Tibetan people are undergoing all kinds of suffering. For me personally, I am a Buddhist monk at Labrang monastery. I was one of those arrested this year. I said this to the face of my captors: if you kill me, then that will be the end of it. But if I am able to go outside and get the opportunity, I will talk about the torture I went through; I will tell the people of the world as a truthful witness, about the sufferings undergone by friends and report these to the media.

Even when I was released, I was told not to tell that I was beaten; I was warned not to contact anyone outside. But I cannot just keep quiet about the tortures I went through, nor the suffering borne by friends. This is also my reason for telling you this today. Still there is a harsh crackdown taking place in Tibetan areas and restrictions on the movement of Tibetans.

These days, the authorities tell us to support the Olympic Games, but Tibetans around here are not even allowed to travel to Lanzhou, let alone go to Beijing to watch and support the games. We are not even allowed to go outside our own areas. Because of the Olympics, even all traditional festivals, celebrations and religious rituals have been banned.

There is a military presence everywhere. In the barn belonging to our monastery, they have made effigies out of straw and dressed them in Tibetan robes. The Chinese soldiers use them for doing bayonet practice. It seems that their enemy are the Tibetan people and the robe-wearing monks. Not all arrested Tibetans were involved in protests. Why are they stabbing their bayonets on the effigy with Tibetan dress as their military exercise? It is not just monks who are suffering as a result of the Chinese viewing Tibetans as their enemy…..even Tibetan staff members, students and the ordinary Tibetans…. all are suffering. This big government, big country, and big nationality is using weapons, tanks and cannons on a small, humble people such as the Tibetans. Thousands of soldiers are surrounding us. ‘Kill the Tibetans who are disobedient’, they order.

In this 21st century, the people of the world are walking on the path to world peace. The peace-loving people and the supporters of truth should expose China for blocking the media and restricting reporters from seeing what is going on inside Tibet. I would like the world’s press, the United Nations and human rights organizations to pay attention and find a solution to the current dire situation for the Tibetan people. You can pressure China to conduct meaningful dialogue with the Dalai Lama's representatives for a mutually beneficial solution to the Tibet-China issue. It is the hope and wish of the Tibetans inside Tibet to invite the Dalai Lama to Tibet. The Chinese Communist Party has stated that stability and unity are important goals for the nation. Now if both the Dalai Lama and the CCP work together to solve the Tibet-China issue through dialogue for the mutual benefit of both the Chinese and Tibetans, there is no reason why genuine and long lasting peace, stability and unity cannot be achieved.
Read Full Post>>>